{"id":1035,"date":"2007-07-18T17:46:37","date_gmt":"2007-07-18T15:46:37","guid":{"rendered":"https:\/\/www.herr-rau.de\/wordpress\/2007\/07\/geschichten-parallelen.htm"},"modified":"2023-05-16T20:45:34","modified_gmt":"2023-05-16T18:45:34","slug":"geschichten-parallelen","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.herr-rau.de\/wordpress\/2007\/07\/geschichten-parallelen.htm","title":{"rendered":"Geschichten-Parallelen"},"content":{"rendered":"<div style='text-align:right;'><small>(<a href='https:\/\/www.herr-rau.de\/wordpress\/2007\/07\/geschichten-parallelen.htm#comments'>3 Kommentare.<\/a>)<\/small> <\/div>\n<p>In <em>A Treasury of North American Folk Tales<\/em> habe ich eine Variante von &#8222;<a href=\"http:\/\/www.kr8.de\/die_kuh_elsa.htm\">Die Kuh Elsa ist tot<\/a>&#8220; entdeckt. Viele Angeh\u00f6rige meiner Generation kennen diesen Witz von Dieter Hallervorden, 1977 aus <em>Nonstop Nonsens<\/em>.<br>Stellt sich heraus, die Geschichte ist alt und weit verbreitet, als &#8222;H\u00e4ufung des Schreckens&#8220; hat sie im Erz\u00e4hltypus-Index AaTh die Nummer 2040. Die <em>Enzyklop\u00e4die des M\u00e4rchens<\/em> nennt zahlreiche Tradierungen und Beispiele, darunter auch das hier aus dem <em>Schatzk\u00e4stlein des Rheinischen Hausfreundes<\/em> von Johann Peter Hebel:<\/p>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\">\n<p>Ein Wort gibt das andere<\/p>\n\n\n\n<p>Ein reicher Herr im Schwabenland schickte seinen Sohn nach Paris, da\u00df er sollte Franz\u00f6sisch lernen, und ein wenig gute Sitten. Nach einem Jahr oder dr\u00fcber kommt der Knecht aus des Vaters Haus auch nach Paris. Als der junge Herr den Knecht erblickte, rief er voll Staunen und Freude aus: \u00bbEi Hans, wo f\u00fchrt dich der Himmel her? Wie steht es zu Hause, und was gibt&#8217;s Neues?\u00ab &#8211; \u00bbNicht viel Neues, Herr Wilhelm, als da\u00df vor 10 Tagen Euer sch\u00f6ner Rabe krepiert ist, den Euch vor einem Jahr der Weidgesell geschenkt hat.\u00ab<br>\u00bbO das arme Tier\u00ab, erwiderte Herr Wilhelm. \u00bbWas hat ihm denn gefehlt?\u00ab<br>\u00bbDrum hat er zuviel Luder gefressen, als unsere sch\u00f6nen Pferde fielen, eins nach dem andern. Ich hab&#8217;s gleich gesagt.\u00ab<br>\u00bbWie! Meines Vaters vier sch\u00f6ne Mohrenschimmel sind gefallen?\u00ab fragte der Herr Wilhelm. \u00bbWie ging das zu?\u00ab<br>\u00bbDrum sind sie zu sehr angestrengt worden mit Wasserf\u00fchren, als uns Haus und Hof verbrannte, und hat doch nichts geholfen.\u00ab<br>\u00bbUm Gottes willen!\u00ab rief der Herr Wilhelm voll Schrecken aus. \u00bbIst unser sch\u00f6nes Haus verbrannt? Wann das?\u00ab<br>\u00bbDrum hat man nicht aufs Feuer achtgegeben an Ihres Herrn Vaters seliger Leiche, und ist bei Nacht begraben worden mit Fackeln. So ein F\u00fcnklein ist bald verzettelt.\u00ab<br>\u00bbUngl\u00fcckselige Bottschaft!\u00ab rief voll Schmerz der Herr Wilhelm aus. \u00bbMein Vater tot? Und wie geht&#8217;s meiner Schwester?\u00ab<br>\u00bbDrum eben hat sich Ihr Herr Vater seliger zu Tod gegr\u00e4mt, als Ihre Jungfer Schwester ein Kindlein gebar, und hatte keinen Vater dazu. Es ist ein B\u00fcblein.<br>Sonst gibt&#8217;s just nicht viel Neues\u00ab, setzte er hinzu.<\/p>\n<\/blockquote>\n\n\n\n<p>Und im Englisch-Leistungskurs habe ich Chris de Burgh, &#8222;<a href=\"http:\/\/searchanylyrics.com\/lyrics-7374-ChrisDeBurgh-ThePainter.htm\">The Painter<\/a>&#8220; gemacht. Das Lied beginnt so:<\/p>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\">\n<p>I&#8217;d like you to meet my last queen,<br>over there large as life<br>she&#8217;s been hanging there for almost a week,<br>my poor late wife<\/p>\n<\/blockquote>\n\n\n\n<p>Vielleicht kennt ja der eine oder andere das Lied. Erfahrene H\u00f6rer und Leser merken sp\u00e4testens an der Stelle, &#8222;he was driving me mad&#8220;, dass man dem Sprecher im Lied nicht sehr trauen kann. Das zu erkennen, f\u00e4llt Sch\u00fclern schwer &#8211; unzuverl\u00e4ssige Erz\u00e4hler sind sie nicht gew\u00f6hnt.<br>Aber das Lied ist eine gute \u00dcbung, um sich danach vielleicht daran zu wagen und einen Vergleich anzustellen, auch wenn der Text nicht einfach ist:<\/p>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\">\n<p>Robert Browning: My Last Duchess<\/p>\n\n\n\n<p>That&#8217;s my last Duchess painted on the wall,<br>Looking as if she were alive. I call<br>That piece a wonder, now; Fr\u00e0 Pandolf&#8217;s hands<br>Worked busily a day, and there she stands.<br>Will&#8217;t please you sit and look at her? I said<br>&#8222;Fr\u00e0 Pandolf&#8220; by design, for never read<br>Strangers like you that pictured countenance,<br>The depth and passion of its earnest glance,<br>But to myself they turned (since none puts by<br>the curtain I have drawn for you, but I)<br>And seemed as they would ask me, if they durst,<br>How such a glance came there; so, not the first<br>Are you to turn and ask thus. Sir, &#8218;twas not<br>Her husband&#8217;s presence only, called that spot<br>Of joy into the Duchess&#8216; cheek; perhaps<br>Fr\u00e0 Pandolf chanced to say &#8222;Her mantle laps<br>Over my lady&#8217;s wrist too much,&#8220; or, &#8222;Paint<br>Must never hope to reproduce the faint<br>Half-flush that dies along her throat.&#8220; Such stuff<br>Was courtesy, she thought, and cause enough<br>For calling up that spot of joy. She had<br>A heart&#8211;how shall I say&#8211;too soon made glad,<br>Too easily impressed; she liked whate&#8217;er<br>She looked on, and her looks went everywhere.<br>Sir, &#8218;twas all one! My favour at her breast,<br>The dropping of the daylight in the West,<br>The bough of cherries some officious fool<br>Broke in the orchard for her, the white mule<br>She rode with round the terrace&#8211;all and each<br>Would draw from her alike the approving speech,<br>Or blush, at least. She thanked men&#8211;good! but thanked<br>Somehow&#8211;I know not how&#8211;as if she ranked<br>My gift of a nine-hundred-years-old name<br>With anybody&#8217;s gift. Who&#8217;d stoop to blame<br>This sort of trifling? Even had you skill<br>In speech&#8211;which I have not&#8211;to make your will<br>Quite clear to such an one, and say, &#8222;Just this<br>Or that in you disgusts me; here you miss,<br>Or there exceed the mark&#8220;&#8211;and if she let<br>Herself be lessoned so, nor plainly set<br>Her wits to yours, forsooth, and made excuse&#8211;<br>E&#8217;en that would be some stooping; and I choose<br>Never to stoop. Oh sir, she smiled, no doubt,<br>Whene&#8217;er I passed her; but who passed without<br>Much the same smile? This grew; I gave commands;<br>Then all smiles stopped together. There she stands<br>As if alive. Will&#8217;t please you rise? We&#8217;ll meet<br>The company below, then. I repeat,<br>The Count your master&#8217;s known munificence<br>Is ample warrant that no just pretence<br>Of mine for dowry will be disallowed;<br>Though his fair daughter&#8217;s self, as I avowed<br>At starting, is my object. Nay, we&#8217;ll go<br>Together down, sir. Notice Neptune, though,<br>Taming a sea-horse, thought a rarity,<br>Which Claus of Innsbruck cast in bronze for me!<\/p>\n<\/blockquote>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>(3 Kommentare.) In A Treasury of North American Folk Tales habe ich eine Variante von &#8222;Die Kuh Elsa ist tot&#8220; entdeckt. Viele Angeh\u00f6rige meiner Generation kennen diesen Witz von Dieter Hallervorden, 1977 aus Nonstop Nonsens.Stellt sich heraus, die Geschichte ist alt und weit verbreitet, als &#8222;H\u00e4ufung des Schreckens&#8220; hat sie im Erz\u00e4hltypus-Index AaTh die Nummer [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":""},"categories":[5],"tags":[270,51,49],"class_list":["post-1035","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-schule-mal-gemacht","tag-literarische-motive","tag-lyrik","tag-maerchen"],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack_likes_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.herr-rau.de\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1035","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.herr-rau.de\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.herr-rau.de\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.herr-rau.de\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.herr-rau.de\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1035"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/www.herr-rau.de\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1035\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":56823,"href":"https:\/\/www.herr-rau.de\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1035\/revisions\/56823"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.herr-rau.de\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1035"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.herr-rau.de\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1035"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.herr-rau.de\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1035"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}