{"id":2291,"date":"2009-03-21T08:14:22","date_gmt":"2009-03-21T07:14:22","guid":{"rendered":"https:\/\/www.herr-rau.de\/wordpress\/?p=2291"},"modified":"2009-11-04T10:39:42","modified_gmt":"2009-11-04T08:39:42","slug":"was-man-tut-wenn-man-das-richtige-englische-wort-nicht-kennt","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.herr-rau.de\/wordpress\/2009\/03\/was-man-tut-wenn-man-das-richtige-englische-wort-nicht-kennt.htm","title":{"rendered":"Was man tut wenn man das richtige englische Wort nicht kennt"},"content":{"rendered":"<div style='text-align:right;'><small>(<a href='https:\/\/www.herr-rau.de\/wordpress\/2009\/03\/was-man-tut-wenn-man-das-richtige-englische-wort-nicht-kennt.htm#comments'>25 Kommentare.<\/a>)<\/small> <\/div><p>Wenn Sch\u00fcler ein englisches Wort nicht wissen, bleiben sie oft stecken. Das geschieht bei der \u00dcbersetzung, wo man es vielleicht noch verstehen kann, aber davon beeinflusst auch bei der Mediation oder beim Rollenspiel, wo das nun gar nicht hingeh\u00f6rt. Dabei k\u00f6nnen die Sch\u00fcler auch schon in der 6. Klasse sehr viel Inhalt vermitteln, wenn sie gelernt haben, sich von dem Drang, ein ganz bestimmtes Wort zu suchen, befreit haben.<\/p>\n<p>Nach einem kurzen Beispiel und aus gegebenem Anlass suchte heute jeder meiner Sechstkl\u00e4ssler in der Intensivierungsstunde einige halbwegs wichtige deutsche Aussagen, zu der sie die englischen W\u00f6rter sicher <em>nicht<\/em> kannten. Und dann mussten die anderen Sch\u00fcler diese Aussagen <span style=\"text-decoration: line-through;\">\u00fcbersetzen<\/span> <span style=\"text-decoration: line-through;\">mediatieren<\/span> irgendwie r\u00fcberbringen. Das ging sehr gut und hat Spa\u00df gemacht. Relativs\u00e4tze sind dabei sehr hilfreich, obwohl es zur Not auch ohne geht. Die fehlenden W\u00f6rter habe ich danach an die Tafel geschrieben.<\/p>\n<p>Heraus kam zum Beispiel:<\/p>\n<ul>\n<li>Ich habe Heimweh. (I&#8217;m sad because I want to be home.)<\/li>\n<li>Meine Eltern haben sich scheiden lassen und jetzt bin ich traurig. (My parents are not together now and that&#8217;s why I&#8217;m sad.)<\/li>\n<li>Wo ist die Orgelverkaufsmesse? (Where is the place where you can buy and sell and see <em>orgels<\/em>? An <em>orgel<\/em> is like a piano but much bigger and you often find it in churches.)<\/li>\n<li>Meine Pflanzen haben Blattl\u00e4use, ich brauche Gift f\u00fcr sie. (My plants\/flowers have little animals which eat them. I need something to kill them.)<\/li>\n<\/ul>\n<p>(Mein Beispielsatz f\u00fcr die Mittel- und Oberstufe lautet immer: &#8222;Ich habe eine ansteckende Krankheit.&#8220; Das ist ein Inhalt, der wichtig genug ist, dass man auf seine Vermittlung nicht verzichten sollte. Aber kaum ein Sch\u00fcler kennt &#8222;contagious&#8220;, also m\u00fcssen sie sich etwas anderes einfallen lassen.)<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>(25 Kommentare.) Wenn Sch\u00fcler ein englisches Wort nicht wissen, bleiben sie oft stecken. Das geschieht bei der \u00dcbersetzung, wo man es vielleicht noch verstehen kann, aber davon beeinflusst auch bei der Mediation oder beim Rollenspiel, wo das nun gar nicht hingeh\u00f6rt. Dabei k\u00f6nnen die Sch\u00fcler auch schon in der 6. Klasse sehr viel Inhalt vermitteln, [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":""},"categories":[94],"tags":[230],"class_list":["post-2291","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-englisch","tag-englisch"],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack_likes_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.herr-rau.de\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2291","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.herr-rau.de\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.herr-rau.de\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.herr-rau.de\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.herr-rau.de\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2291"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.herr-rau.de\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2291\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2300,"href":"https:\/\/www.herr-rau.de\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2291\/revisions\/2300"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.herr-rau.de\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2291"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.herr-rau.de\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2291"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.herr-rau.de\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2291"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}