{"id":602,"date":"2006-05-14T11:09:44","date_gmt":"2006-05-14T10:09:44","guid":{"rendered":"https:\/\/www.herr-rau.de\/wordpress\/2006\/05\/sah-ein-loca-ein-poslein-stehen.htm"},"modified":"2023-05-24T11:32:17","modified_gmt":"2023-05-24T09:32:17","slug":"sah-ein-loca-ein-poslein-stehen","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.herr-rau.de\/wordpress\/2006\/05\/sah-ein-loca-ein-poslein-stehen.htm","title":{"rendered":"Sah ein Loca ein Poslein stehen"},"content":{"rendered":"\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Zugegeben, ich lese gerade das <a href=\"http:\/\/www.amazon.de\/exec\/obidos\/ASIN\/1900565188\/qid=1147600666\/sr=8-3\/ref=sr_8_xs_ap_i3_xgl\/028-8839603-7748505\">Oulipo Compendium<\/a>. Vielleicht hat mich das darauf gebracht nachzuschauen, was mein Handy aus Gedichtzeilen macht, wenn ich die als SMS-Text eingebe und die automatische Worterkennung nutze.<\/p>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\">\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Sah ein Loca ein Poslein stehen,<br>Poslein auf der Heiden.<br>(Goethe)<\/p>\n<\/blockquote>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Intepretationshilfe: Ein Loca ist ein Verr\u00fcckter (aus dem Spanischen), ein Poslein ein noch gar unreifer <em>Poseur<\/em> oder <em>Poser<\/em>.<\/p>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\">\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Am Brunnen vor den Tope,<br>Da steht ein Linemaatm<br>(M\u00fcller)<\/p>\n<\/blockquote>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Ist Den Tope so etwas wie Den Haag? Man fragt sich, was der Linemaatm da wohl will. Wenn&#8217;s in Den Tope auch einen Hafen gibt, passt der Line-Maat (M) da gut hin. (M wie Marine. Oder so.)<\/p>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\">\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Mit gelben Ciroen hanget<br>Und voll mit wilden Posen<br>Das K\u00e4me in den See<br>(H\u00f6lderlin)<\/p>\n<\/blockquote>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Ein \u00fcberraschendes Fazit des auktorialen Sprechers im dritten Vers, quasi als Kommentar zu den ersten beiden.<\/p>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\">\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Bedecke deinen Himmel, Wets,<br>Mit Wollendvor\u00fc<br>Und \u00fcbe, den Knaben gleich,<br>Der Ehrtekm koset<br>Am Eicheo dich und Bergesingo<br>(Goethe)<\/p>\n<\/blockquote>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Eicheo und Bergesingo &#8211; weht uns da ein Hauch von Esperanto an? Diese Ehrtekm (ein t\u00fcrkischer Name?) scheint ja sehr kosbar zu sein.<\/p>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\">\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Am der Br\u00fccke stand<br>j\u00fcngst ich in brauner Macht<br>(Nietzsche)<\/p>\n<\/blockquote>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Voraussehend das Missverstehen Nietzsches bei den Nazis?<\/p>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\">\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Wir kannten nicht sein todsh\u00f6rtes Haupt,<br>darin die Augenbrefl reiften.<br>(Rilke)<\/p>\n<\/blockquote>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Da bin ich etwas ratlos. Aber &#8222;todsh\u00f6rtes&#8220; klingt f\u00fcr mich irgendwie bairisch, &#8222;Brefl&#8220; auch.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Zugegeben, ich lese gerade das Oulipo Compendium. Vielleicht hat mich das darauf gebracht nachzuschauen, was mein Handy aus Gedichtzeilen macht, wenn ich die als SMS-Text eingebe und die automatische Worterkennung nutze. Sah ein Loca ein Poslein stehen,Poslein auf der Heiden.(Goethe) Intepretationshilfe: Ein Loca ist ein Verr\u00fcckter (aus dem Spanischen), ein Poslein ein noch gar unreifer [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[46],"class_list":["post-602","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-schule-mal-machen","tag-sprache"],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack_likes_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.herr-rau.de\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/602","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.herr-rau.de\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.herr-rau.de\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.herr-rau.de\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.herr-rau.de\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=602"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.herr-rau.de\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/602\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":57630,"href":"https:\/\/www.herr-rau.de\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/602\/revisions\/57630"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.herr-rau.de\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=602"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.herr-rau.de\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=602"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.herr-rau.de\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=602"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}