{"id":65515,"date":"2025-12-22T11:41:06","date_gmt":"2025-12-22T10:41:06","guid":{"rendered":"https:\/\/www.herr-rau.de\/wordpress\/?p=65515"},"modified":"2025-12-22T11:41:06","modified_gmt":"2025-12-22T10:41:06","slug":"howard-pyle-the-merry-adventures-of-robin-hood","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.herr-rau.de\/wordpress\/2025\/12\/howard-pyle-the-merry-adventures-of-robin-hood.htm","title":{"rendered":"Howard Pyle, The Merry Adventures of Robin Hood"},"content":{"rendered":"<div style='text-align:right;'><small>(<a href='https:\/\/www.herr-rau.de\/wordpress\/2025\/12\/howard-pyle-the-merry-adventures-of-robin-hood.htm#comments'>5 Kommentare.<\/a>)<\/small> <\/div>\n<h2 class=\"wp-block-heading\">1. Robin Hood und ich<\/h2>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Als Kind hatte ich ein Buch mit Robin-Hood-Geschichten. Das habe ich sicher etliche Male gelesen, kann mich aber nur noch an das Aussehen erinnern und wenig an den Inhalt, also wird es wohl sehr fr\u00fch gewesen sein. Au\u00dferdem war mir Robin Hood, etwas sp\u00e4ter, in <em>Ivanhoe <\/em>von Walter Scott begegnet, in einer deutschen Jugendbuchfassung.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Vor allem kannte ich Robin Hood aus Fernsehserien, Parodien und Filmen: insbesondere 1938 mit Erroll Flynn, daneben eine Disney-Verfilmung aus dem Jahr 1951. Daher habe ich wohl seitdem eine Vorstellung davon, was kanonisch ist, was in einer Robin-Hood-Erz\u00e4hlung dabei sein muss: Bruder Tuck, der Kampf mit Little John, Robin in der Burg, die Befreiung von Gefangenen durch Robin Hood, Robin gewinnt verkleidet den Bogenschie\u00dfwettbewerb, Guy of Gisborne (der oft fehlte), Prinz John und vielleicht noch Richard L\u00f6wenherz. Daran mussten sich alle Neuverfilmungen seit 1991 messen, und sie bestanden kaum.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Aber woher kam diese Vorstellung, was dazu geh\u00f6rt? Was ich erst <a href=\"https:\/\/ingajanzen.blogspot.com\/2025\/06\/howard-pyle-robin-hood.html\">durch diesen Blogeintrag<\/a> herausgefunden habe: Es gibt tats\u00e4chlich einen Ur-Text, und zwar ist der von Howard Pyle und stammt aus den USA aus dem Jahr 1883: <em>The Merry Adventures of Robin Hood.<\/em><\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">2. Kurzer Exkurs<\/h2>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Howard Pyle war vor allem ein Illustrator, der ganze Generationen pr\u00e4gte, aber auch Autor. Ich kannte ihn vorher nur von diesem passiv-aggressiven Klappentext mit lobenden Zitaten zu einem Roman von James Branch Cabell:<\/p>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\">\n<h4 class=\"wp-block-heading\">DOMNEI (A Comedy of Woman-Worship)<\/h4>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">The book is well bound, with colored illustrations. &#8211; <i>Detroit News-Tribune<\/i>.<br>There are four illustrations in color by Howard Pyle. &#8211; <i>News-Leader<\/i>, Richmond, Virginia.<br>The illustrations by Howard Pyle are gems of his talent as a colorist. &#8211; <i>Philadelphia Press<\/i>.<br>The book is attractively printed, with illustrations by Howard Pyle. &#8211; <i>Boston Globe<\/i>.<br>The story is illustrated with full-page pictures in color by Howard Pyle. &#8211; <i>Pittsburgh Chronicle Telegraph<\/i>.<br>The Pyle pictures are exceedingly spirited and colorful. &#8211; <i>Brooklyn Standard Union<\/i>, New York.<br>Will make a suitable Christmas present to a girl, and is illustrated in color by Howard Pyle. &#8211; J<span>OSEPH <\/span>M. Q<span>UENTIN<\/span>, in <i>The Portland Oregonian<\/i>, Oregon.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><i>This Comedy is now issued without illustrations.<\/i><\/p>\n<\/blockquote>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Pyle hat auch andere B\u00fccher von Cabell illustriert, eines habe ich sogar:<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-full\"><a href=\"https:\/\/www.herr-rau.de\/wordpress\/archiv\/cabell_line_of_love_pyle.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1400\" height=\"1050\" src=\"https:\/\/www.herr-rau.de\/wordpress\/archiv\/cabell_line_of_love_pyle.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-65527\" srcset=\"https:\/\/www.herr-rau.de\/wordpress\/archiv\/cabell_line_of_love_pyle.jpg 1400w, https:\/\/www.herr-rau.de\/wordpress\/archiv\/cabell_line_of_love_pyle-300x225.jpg 300w, https:\/\/www.herr-rau.de\/wordpress\/archiv\/cabell_line_of_love_pyle-700x525.jpg 700w, https:\/\/www.herr-rau.de\/wordpress\/archiv\/cabell_line_of_love_pyle-150x113.jpg 150w\" sizes=\"auto, (max-width: 1400px) 100vw, 1400px\" \/><\/a><\/figure>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">3. Jetzt aber: Howard Pyle, The Merry Adventures of Robin Hood<\/h2>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Nat\u00fcrlich gab es vor Pyle schon Robin-Hood-Geschichten in Form von Volksliedern, Balladen, Gedichten, versprengten Anekdoten und Schw\u00e4nken; auch in Erz\u00e4hlungen des 19. Jahrhunderts. Insbesondere <em>Ivanhoe<\/em> (1819) von Walter Scott spielte eine gro\u00df\u00e9 Rolle f\u00fcr das Bild; sie f\u00fchrte den Konflikt Angelsachsen-Normannen ein. Pyle sammelte und b\u00fcndelte diese Erz\u00e4hlungen, wobei er sie auch gl\u00e4ttete und Robin veredelte. Das mit dem Geld f\u00fcr die Armen und die Gnade mit den Unterlegenen, das war urspr\u00fcnglich nicht da; Robin Hood war erst einmal nur ein mehr oder weniger blutr\u00fcnstiger R\u00e4uber im Wald, wie man das so halt hatte. Und nat\u00fcrlich waren die Geschichten widerspr\u00fcchlich. Pyle kanonisierte all das.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Au\u00dferdem lie\u00df er die Figuren in einem antikisierenden Stil sprechen, voller &#8222;thou&#8220; und &#8222;quoth he&#8220; und &#8222;an you want&#8220;, der \u00e4lter klingt als manche Elemente der weit \u00e4lteren Vorlagen. Und genau in dem Stil sprach dann auch The Mighty Thor in seinen Comics, wenn auch nicht von Anfang an, so doch zumindest in den paar Heften, die ich in sensiblen Phasen gelesen und aus denen ich gelernt habe, dass es &#8222;thou hast&#8220; und &#8222;dost thou&#8220; und so weiter hei\u00dft. Das war noch vor dem ersten SHakespeare in der Schule, und nat\u00fcrlich habe ich &#8222;thou&#8220; erst einmal mit <em>u<\/em> statt mit <em>au<\/em> ausgesprochen. &#8211; Der Wikipedia-Artikel zu Pyles Robin Hood bringt anschauliche Beispiele f\u00fcr dieses halberfundene mittelalterliche Englisch: <a href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/The_Merry_Adventures_of_Robin_Hood\">https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/The_Merry_Adventures_of_Robin_Hood#Invented_Middle_English_dialect<\/a>. Neu war mir auch das archaisierende &#8222;pottle&#8220; f\u00fcr einen Beh\u00e4lter f\u00fcr Fl\u00fcssigkeiten, Bier oder Wein meist. Etymologisch war nicht mit &#8222;bottle&#8220; verwandt, das Pyle ebenfalls, aber seltener verwendet.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Die Geschichten<\/h3>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>How Robin Hood Came to Be an Outlaw:<\/strong> Robin ger\u00e4t in Streit mit zwei M\u00e4nnern und t\u00f6tet sie, in dieser Fassung: in Notwehr. Dann trifft er und k\u00e4mpft gegen Little John; &#8222;Now by my faith,&#8220; said Robin, &#8222;thou art a right saucy varlet, sirrah.&#8220; Nat\u00fcrlich werden sie nach dem Zweikampf zu Gef\u00e4hrten, ein Muster, dass sich in den kommenden Episoden wiederholen wird. Au\u00dferdem spaltet Robin jetzt schon beim Bogenschie\u00dfen den Pfeil des vorhergehenden Sch\u00fctzen in der Scheibe.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Robin Hood and the Tinker \/ The Shooting Match at Nottingham Town \/ Will Stutely Rescued by His Companions<\/strong> \/ <strong>Robin Hood Turns Butcher:<\/strong> Der Sheriff von Nottingham will sich das Kopfgeld verdienen. Ein Kesselflicker will Robin an ihn ausliefern; man pr\u00fcgelt sich; danach wird er ein Mitglied von Robin Hoods Bande. Robin gewinnt verkleidet ein Turnier und befreit einen Kameraden aus den H\u00e4nden des Sheriffs. Schlie\u00dflich wird der Sheriff gefangen genommen und muss als Fest-Ehrengast im Wald die Rechnung bezahlen.<\/p>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\">\n<p class=\"wp-block-paragraph\">&#8222;Three suits of Lincoln green shalt thou have each year, beside forty marks in fee, and share with us whatsoever good shall befall us. Thou shalt eat sweet venison and quaff the stoutest ale, and mine own good right-hand man shalt thou be, for never did I see such a cudgel player in all my life before. Speak! Wilt thou be one of my good merry men?&#8220;<\/p>\n<cite>(Standard-Anwerbungsgespr\u00e4ch)<\/cite><\/blockquote>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Little John Goes to Nottingham Fair \/ How Little John Lived at the Sheriff&#8217;s:<\/strong> Little John lebt f\u00fcr eine ganze Weile incognito beim Sheriff und genie\u00dft das faule Leben doch. Schlie\u00dflich legt er sich mit einem Koch an und geht doch wieder zur\u00fcck in den Wald. Den Koch nimmt er mit.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Little John and the Tanner of Blyth \/ Robin Hood and Will Scarlet \/ The Adventure with Midge the Miller&#8217;s Son:<\/strong> Eigentlich soll Little John nur einen Botengang verrichten. Aber dabei sammeln er und Robin Hood nach und nach einen Gerber ein (Arthur a Bland), einen fl\u00fcchtige Verwandten (Will Gamwell, ab jetzt Will Scarlet), einen M\u00fcller (Midge the Miller&#8217;s son), jeweils nach einer Pr\u00fcgelei unter falscher Identit\u00e4t &#8211; und jeweils werden die herausfordernden Little John beziehungsweise Robin Hood ordentlich verpr\u00fcgelt dabei. Am Ende schlie\u00dfen sich alle Robin an.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Robin Hood and Allan a Dale \/ Robin Hood Seeks the Curtal Friar \/ Robin Hood Compasses a Marriage<\/strong>: Allan, ganz ohne Zweikampf als Genosse akzeptiert, will heiraten, der zuk\u00fcnftige Schwiegervater hat andere Pl\u00e4ne. Robin verspricht Abbhilfe. Es folgen neckisches wechselseitiges Hin- und Hertragen \u00fcber den Fluss und der \u00fcbliche Zweikampf; nachdem Tuck das Paar getraut hat, schlie\u00dft er sich dr Bande an.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-full\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"643\" height=\"945\" src=\"https:\/\/www.herr-rau.de\/wordpress\/archiv\/robin_hood_pyle.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-67614\" srcset=\"https:\/\/www.herr-rau.de\/wordpress\/archiv\/robin_hood_pyle.jpg 643w, https:\/\/www.herr-rau.de\/wordpress\/archiv\/robin_hood_pyle-204x300.jpg 204w, https:\/\/www.herr-rau.de\/wordpress\/archiv\/robin_hood_pyle-102x150.jpg 102w\" sizes=\"auto, (max-width: 643px) 100vw, 643px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Robin Hood Aids a Sorrowful Knight \/ How Sir Richard of the Lea Paid His Debt:<\/strong> Einem Ritter droht der Verlust seiner L\u00e4ndereien, weil er (ohne eigenes Verschulden; sein Sohn ist auf den Kreuzz\u00fcpgen in Bedr\u00e4ngnis geraten) einem Abt Geld schuldet. Robin nimmt einem andren Geistlichen Geld ab, den er daf\u00fcr auf die Jagd einl\u00e4dt, und leiht das dem Ritter. Nach einem Jahr zahlt der Ritter das Geld zur\u00fcck und rettet David von Doncaster nach einem Ringkampf.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Little John Turns Barefoot Friar \/ Robin Hood Turns Beggar:<\/strong> Little John und Robin wollen herausfinden, ob man als umherziehender M\u00f6nch oder als wandernder Bettler das lustig-abenteuerlichere Leben f\u00fchrt, verkleiden sich dementsprechend, und erleben ein paar oberfl\u00e4chliche Abenteuer.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Robin Hood Shoots Before Queen Eleanora \/ The Chase of Robin Hood:<\/strong> Wir wechseln den Schauplatz. In London findet eine Bogensch\u00fctzenparade statt, die K\u00f6nigin will den K\u00f6nig (Henry II) hereinlegen und l\u00e4sst heimlich Robin teilnehmen; nat\u00fcrlich geht es um eine Wette. Die gewinnt die K\u00f6nigin auch, aber der K\u00f6nig ist vergr\u00e4tzt, h\u00e4lt seine Versprechen nicht und l\u00e4sst Robin Hood und seine Leute verfolgen. Robin kommt nur knapp wieder zur\u00fcck in den Sherwood Forest.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Er\u00e4hnenswert das Intermezzo, als der verfolgte Robin mit einem Schuster die Kleidung tauscht, kurz bevor die Soldaten dann den Schuster als Robin Hood festnehmen:<\/p>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\">\n<p class=\"wp-block-paragraph\">At this speech the Cobbler stared and gaped more than ever, for there was such a threshing of thoughts going on within his poor head that his wits were all befogged with the dust and chaff thereof. Moreover, as he looked at Robin Hood, and saw the yeoman look so like what he knew himself to be, he began to doubt and to think that mayhap he was the great outlaw in real sooth. Said he in a slow, wondering voice, &#8222;Am I in very truth that fellow?\u2014Now I had thought\u2014but nay, Quince, thou art mistook\u2014yet\u2014am I?\u2014Nay, I must indeed be Robin Hood! Yet, truly, I had never thought to pass from an honest craftsman to such a great yeoman.&#8220;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">&#8222;Alas!&#8220; quoth Robin Hood, &#8222;look ye there, now! See how your ill- treatment hath curdled the wits of this poor lad and turned them all sour! I, myself, am Quince, the Cobbler of Derby Town.&#8220;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">&#8222;Is it so?&#8220; said Quince. &#8222;Then, indeed, I am somebody else, and can be none other than Robin Hood. Take me, fellows; but let me tell you that ye ha&#8216; laid hand upon the stoutest yeoman that ever trod the woodlands.&#8220;<\/p>\n<\/blockquote>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Diese Identit\u00e4tskrise geht doch wie Kleists Amphytrion, als Sosias auf den ihn nachahmenden Merkur trifft (Bayern Abitur 2017), auf Plautus zur\u00fcck? Oder gibt es diese trottelige Verwirrung noch \u00f6fter?<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Robin Hood and Guy of Gisbourne:<\/strong> Zwei Geschichten auf einmal &#8211; Kunstst\u00fcck, Robin Hood und Little John trennen sich wieder einmal, um zu schauen, wer das spannendere Abenteuer erlebt. Robin trifft auf sein finsteres Gegenst\u00fcck, den gleichfalls Gesetzlosen Guy of Gisbourne. Der ist aber ein Schurke und M\u00f6rder, schreckenerregend in raues Leder gekleidet; Robin t\u00f6tet ihn im Zweikampf und geht als Gisbourne verkleidet weiter. W\u00e4hrenddessen trifft Little John eine weinende Frau, deren drei S\u00f6hne vom Sheriff als Wilderer geh\u00e4ngt werden sollen. Ebenfalls verkleidet, soll Little John den Henker geben, er befreit die drei, wird aber selber gefangen genommen. Robin, als Gisbourne, wiederum befreit Little John.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>King Richard Comes to Sherwood Forest:<\/strong> Der alte K\u00f6nig ist tot, der neue ist Richard L\u00f6wenherz. Der ist gerade von den Kreuzz\u00fcgen zur\u00fcckgekommen und will einmal Robin Hood kennenlernen und verkleidet sich mit einigen Gef\u00e4hrten als reicher M\u00f6nch. Wie geplant werden sie angehalten und m\u00fcssen die H\u00e4lfte ihres mitgef\u00fchrten Goldes abgeben; daf\u00fcr werden sie zu einem Festschmaus eingeladen, und einen Gesangvortrag gibt es ebenso dazu sowie eine Bogenschie\u00df-Demonstration. Wer das Ziel verfehlt, so Robin Hoods lachende Regel, muss sich von einem daf\u00fcr bestimmten Gef\u00e4hrten eine gewaltige Ohrfeige abholen, nach der man \u00fcber den Boden purzelt. Als Robin Hood selber an der Reihe ist, will er sich keine herunterhauen lassen und \u00fcbergibt das Amt dem M\u00f6nch. Der &#8211; Richard &#8211; entpuppt sich aber als \u00fcberraschend muskul\u00f6s und schl\u00e4gt Robin Hood fast in die Bewusstlosigkeit. Bald darauf wird Richard erkannt, die R\u00e4uberbande, dem K\u00f6nig loyal ergeben, wird begnadigt, aber auch aufgel\u00f6st &#8211; Robin Hood und ein paar andere treten in den Dienst des K\u00f6nigs, der Rest wird Waldaufseher.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Epilogue:<\/strong> Der auktoriale Erz\u00e4hler warnt davor, weiter zu lesen und bittet darum, sich jetzt im Guten von der Handlung zu trennen, bevor es traurig wird. Das wird es n\u00e4mlich. Wir \u00fcberspringen ein paar Jahre, in denen Robin Hood Herzog wird, an der Seite von Richard I in Kriegen k\u00e4mpft, und die Zeit im Sherwood Forest fast schon vergisst. Aber irgendwann stirbt Richard, der neue K\u00f6nig &#8211; John, Johann Ohneland &#8211; gew\u00e4hrt Robin drei Tage Urlaub, die dieser mit einer Reise in den Sherwood Forest verbringt. Am alten Versammlungsort, einem gro\u00dfen Baum, st\u00f6\u00dft er noch einmal ins mitgebrachte Horn, und Little John h\u00f6rt das und eilt herbei. (&#8222;As leaps the stag when it feels the arrow at its heart, so leaped Little John when that distant sound met his ear.&#8220;) Nach und nachkommen auch andere, und Robin verspricht, nie wieder fortzugehen.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Der K\u00f6nig ist emp\u00f6rt, es kommt zu Streit und Kampf. Die K\u00e4mpfe an der Seite von Richard, hei\u00dft es, haben Robin weniger friedlich und vers\u00f6hnlich werden lassen. (&#8222;Now, had Robin Hood been as peaceful as of old, everything might have ended in smoke, as other such ventures had always done before; but he had fought for years under King Richard, and was changed from what he used to be.&#8220;) Wenn er auch erst einmal die Truppen des K\u00f6nigs und Sheriffs zur\u00fcckschl\u00e4gt, so gibt es doch mehr Tote als fr\u00fcher, und die Br\u00fccken sind abgebrochen.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Um von einer Krankheit oder Schw\u00e4che (oder vielleicht auch nur dem Alter) zu genesen, begibt sich Robin in eine Abtei, wird aber von der Priorin verraten und umgebracht: statt ihn zur Ader zu lassen, l\u00e4sst sie ihn verbluten. Little John ist in den letzten Minuten dabei; der Sterbende verlangt noch einmal Pfeil und Bogen und will dort begraben werden, wo der abgeschossene Pfeil landet. <\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Gedanken dazu<\/h3>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">Es wird ernster<\/h4>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Die sp\u00e4teren Geschichten, ab dem traurigen Ritter und bis auf das M\u00f6nch-Bettler-Verkleidungs-Intermezzo, werden immer ernster, wenn auch immer noch nicht wirklich realistisch. Der Schluss war dann wirklich sentimental-mitnehmend, gut viktorianisch. Ich war sehr ger\u00fchrt. Die Geschichte mit der Priorin und dem Tod Robin Hoods kennt man in etwas abgewandelter Form aus dem Film mit Sean Connery und Audrey Hepburn. <\/p>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">Natur<\/h4>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Das Leben in der Natur wird idealisiert, nat\u00fcrlich:<\/p>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\">\n<p class=\"wp-block-paragraph\">And here is a country bearing a well-known name, wherein no chill mists press upon our spirits, and no rain falls but what rolls off our backs like April showers off the backs of sleek drakes &#8230;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Right merrily they dwelled within the depths of Sherwood Forest, suffering neither care nor want, but passing the time in merry games of archery or bouts of cudgel play, living upon the King&#8217;s venison, washed down with draughts of ale of October brewing. &#8230; <\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">I do verily believe that this is the merriest feast, the merriest wight, the merriest place, and the merriest sight in all merry England.<\/p>\n<\/blockquote>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Erst ab &#8222;The Chase of Robin Hood&#8220; verdunkelt sich das Wetter, man summt &#8222;Let&#8217;s face the music and dance&#8220; von Irving Berlin vor sich hin:<\/p>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\">\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Not long after Robin had so gone to his rest a great cloud peeped blackly over the hills to the westward. Higher and higher it arose until it piled up into the night like a mountain of darkness. All around beneath it came ever and anon a dull red flash, and presently a short grim mutter of the coming thunder was heard. &#8230;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">And now came the first gust of wind, rushing past the place, clapping and banging the doors and shutters, smelling of the coming rain, and all wrapped in a cloud of dust and leaves. As though the wind had brought a guest along with it, the door opened of a sudden and in came a friar of Emmet Priory, and one in high degree, as was shown by the softness and sleekness of his robes and the richness of his rosary. &#8230; <\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">In the meantime the storm broke. Another gust of wind went rushing by, and with it fell a few heavy drops of rain, which presently came rattling down in showers, beating against the casements like a hundred little hands. Bright flashes of lightning lit up every raindrop, and with them came cracks of thunder that went away rumbling and bumping as though Saint Swithin were busy rolling great casks of water across rough ground overhead. The womenfolks screamed, and the merry wags in the taproom put their arms around their waists to soothe them into quietness.<\/p>\n<\/blockquote>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">Im Schulbuch<\/h4>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Die Geschichte von den drei S\u00f6hnen, die als Wilderer geh\u00e4ngt werden sollen und befreit werden, kenne ich als Dramenszene aus einem Englisch-Schulbuch der 7. Klasse, immer wieder gerne gemacht. Da ist aber gleich Robin der verkleidete Bettler, nicht Little John, und es gibt keine Gisbourne-Elemente. Ich habe dieses Erscheinen im Buch und insbesondere die Fassung als Drama immer sehr begr\u00fc\u00dft. <\/p>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">Der Quarterstaff<\/h4>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Gepr\u00fcgelt wird sich auch gerne mit dem langen Stab, dem Quarterstaff, ikonisch beim ersten Aufeinandertreffen von Robin Hood und Little John. Zum Kampf damit gibt es viele Videos mit unterschiedlich viel s\u00fclzigem Geschwurbel. Hier ein paar der besseren:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><a href=\"https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=Lpc1Tz1GamA\">https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=Lpc1Tz1GamA<\/a> Wohl einigerma\u00dfen realistischer und demnach wenig aufregender Zweikampf in moderner Schutzkleidung, und &#8211; wie alle modernen Fassungen &#8211; ohne Vollkontakt. Dazu w\u00e4re der Stab einfach zu m\u00e4chtig.<\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=vS8_7A24NzU\">https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=vS8_7A24NzU<\/a> Gemischte Szenen. Ich musste dazu erst einmal die automatische \u00dcbersetzung von Youtube ausschalten.<\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=E5KOf0-PJBk\">https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=E5KOf0-PJBk<\/a> &#8222;The Problem With Stick Fighting&#8220;)&#8220; geht der offensichtlichen Frage nach, warum man einander nicht einfach auf die Finger haut beim K\u00e4mpfen mit dem Stab.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Interessant: Robin verliert im Zweikampf mindestens so oft, wie er siegt. Der eigentliche Gewinner wird dann meist Bandenmitglied.<\/p>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">Schaupl\u00e4tz<\/h4>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Konkrete, wiederkehrende Schaup\u00e4tze: Der Blue Boar Inn, &#8222;a sweet little inn&#8220; am Rande des Waldes, und der gro\u00dfe Baum, unter dem sie ihr festes Lager haben.<\/p>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">Frauen<\/h4>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Wo sind die Frauen? &#8222;Maid Marian&#8220; wird zweimal in Erinnerungen genannt, jeweils nur en passant, sie spielt ansonsten nicht mit. Was fehlt: Die als junger Mann verkleidete Frau unter den R\u00e4ubern.<\/p>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">Locksley<\/h4>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">&#8222;Locksley&#8220; fast taucht nur als &#8222;Locksley Town&#8220; auf, in einer Geschichte verkleidet sich Robin als &#8222;Robert o&#8217;f Locksley&#8220;. Die K\u00f6nigin spricht ihn einmal als &#8222;Locklsley&#8220; an.<\/p>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">Angelsachsen und Normannen, Ritter und Nichtritter<\/h4>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Der Konflikt Angelsachsen-Normannen, in <em>Ivanhoe<\/em> eingef\u00fchrt, spielt keine gro\u00dfe Rolle. Nur einmal, als sie den fesch gekleideten Will Gamwell (sp\u00e4ter genannt: Will Scarlett, nicht zu verwechseln mit dem rotgekleideten S\u00e4nger Allan a Dale) f\u00fcr einen Stutzer halten, bricht es aus Robin heraus:<\/p>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\">\n<p class=\"wp-block-paragraph\">By Saint Dunstan, Saint Alfred, Saint Withold, and all the good men in the Saxon calendar, it doth make me mad to see such gay lordlings from over the sea go stepping on the necks of good Saxons who owned this land before ever their great-grandsires chewed rind of brawn!<\/p>\n<\/blockquote>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Neu ist der Bishop of Hereford als Widersacher, und Richard of the Lea als unterst\u00fctzender Ritter.<\/p>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">R\u00e4uber<\/h4>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Robin Hood ist erst einmal auch nur ein R\u00e4uber. Er lebt mit seiner Bande im Wald, und wenn ihnen das Geld ausgeht (&#8222;wenn ihnen die Zeit lang wird und sie schon lange keine G\u00e4ste mehr hatten&#8220;), schicken sie Teams aus, um reiche Reisende aufzuhalten und zu entf\u00fchren (&#8222;einzuladen&#8220;) und ihnen Geld abzunehmen (&#8222;f\u00fcr die Teilnahme am Fest zu bezahlen&#8220;):<\/p>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\">\n<p class=\"wp-block-paragraph\">&#8222;We keep an inn, as it were, in the very depths of Sherwood, but so far from highroads and beaten paths that guests do not often come nigh us; so I and my friends set off merrily and seek them when we grow dull of ourselves. Thus the matter stands, Sir Knight; yet I will furthermore tell thee that we count upon our guests paying a reckoning.&#8220;<\/p>\n<\/blockquote>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Klar, die Reisenden kriegen daf\u00fcr reichlich zu essen und zu trinken und musikalische Unterhaltung dazu, aber eigentlich ist das auch nur Wegelagerei. (Wer wider Erwarten kein Geld hat, wird allerdings doch eingeladen.) Aber wir haben schon vor Schiller und vor Rinaldo Rinaldini eine R\u00e4uberverehrung. In Deutschland gibt es den Schinderhannes und den Schwarzen Jonas. Ist heutige Truecrime-Faszination, ein Genre, das mich eher abst\u00f6\u00dft, so \u00e4hnlich?<\/p>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">Wie Gaffer Swanthold zu sagen pflegte<\/h4>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Mehrfach zitiert Robin Hood einen Gaffer Swanthold mit (nicht sehr) weisen Spr\u00fcchen. Am Schluss kommt ihm Tuck aber auf die Schliche:<\/p>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\">\n<p class=\"wp-block-paragraph\">&#8222;Hearest thou our master?&#8220; quoth he, with a sly wink. &#8222;Whenever he cometh across some poor piece of wit he straightway layeth it on the shoulders of this Gaffer Swanthold\u2014whoever he may be\u2014 so that the poor goodman goeth traveling about with all the odds and ends and tags and rags of our master&#8217;s brain packed on his back.&#8220;<\/p>\n<\/blockquote>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Vorlagen daf\u00fcr<\/h3>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Eine  Vorlagen ist &#8222;A Gest of Robyn Hode&#8220; (<a href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/A_Gest_of_Robyn_Hode\">Wikipedia<\/a>), hier in moderner Rechtschreibung und mit modernen Flexionsendungen, ansonsten aber sehr nah am sp\u00e4tmittelenglischen Original: <a href=\"https:\/\/chaucer.fas.harvard.edu\/gest-robyn-hode-regularized\">https:\/\/chaucer.fas.harvard.edu\/gest-robyn-hode-regularized<\/a>. Es gibt keine Henry-Richard-John-Trennung, sondern nur einen K\u00f6nig. Es sind nur ein paar Episoden, aber darunter ist bereits das Ende; die Ohrfeigen sind auch dabei, nur der zeitliche Ablauf ist anders: Robin Hood bleibt nur ein Jahr in der Stadt, und danach 22 Jahre im Wald, bevor er von der Priorin verraten wird; ausf\u00fchrlicher wird der eigentliche Tod in einer weiteren, etwas sp\u00e4teren Ballade besungen, &#8222;Robin Hoode his Death&#8220; (<a href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Robin_Hood%27s_Death\">Wikipedia<\/a>). Eine Verfilmung mit Hugh Jackman kommt 2026 ins Kino.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>(5 Kommentare.) 1. Robin Hood und ich Als Kind hatte ich ein Buch mit Robin-Hood-Geschichten. Das habe ich sicher etliche Male gelesen, kann mich aber nur noch an das Aussehen erinnern und wenig an den Inhalt, also wird es wohl sehr fr\u00fch gewesen sein. Au\u00dferdem war mir Robin Hood, etwas sp\u00e4ter, in Ivanhoe von Walter [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":65527,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":""},"categories":[7],"tags":[224],"class_list":["post-65515","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-buecher","tag-buecher"],"jetpack_featured_media_url":"https:\/\/www.herr-rau.de\/wordpress\/archiv\/cabell_line_of_love_pyle.jpg","jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack_likes_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.herr-rau.de\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/65515","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.herr-rau.de\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.herr-rau.de\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.herr-rau.de\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.herr-rau.de\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=65515"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/www.herr-rau.de\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/65515\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":67702,"href":"https:\/\/www.herr-rau.de\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/65515\/revisions\/67702"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.herr-rau.de\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/media\/65527"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.herr-rau.de\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=65515"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.herr-rau.de\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=65515"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.herr-rau.de\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=65515"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}