Für die Welt ist er der geheimnisvolle Mann mit der Bronzehaut und den goldenen Augen. Für seine fünf Freunde ist er der geniale Denker und Planer, der unerschrocken durch tausend Gefahren geht. Einen Mann wie Doc Savage gab es noch nie. Er ist ein Universalgenie, ein begabter Arzt und Wissenschaftler, ein tollkühner Pilot, ein unschlagbarer Karate-Kämpfer. Für die Bedrängten ist er stets ein Helfer in der Not. Für seine Fans ist er einer der größten Helden aller Zeiten, unübertroffen in seinen aufregenden Abenteuern und phantastischen Taten.
Doc Savage has never been as popular in Germany as in the USA or even France. To my knowledge, publication began with the first two Bantam stories in 1966 and 1967. Both appeared in Utopia Zukunftsroman, a weekly magazine publishing foreign (mainly British and American) science fiction material, with the odd German author tossed in for a change. Translations were often garbled, with endings differing substantially from the originals; also, texts were frequently heavily abridged.

Kenneth Robeson
Doc Savage und der rote Tod
(The Man of Bronze, translated by Horst Mayer)
Rastatt: Pabel 1966
(Utopia Zukunftsroman #494)
59 pages of text
Kenneth Robeson
Doc Savage und die sonderbaren Schlüssel
(The Thousand-Headed Man, translated by Horst Mayer)
Rastatt: Pabel 1967
(Utopia Zukunftsroman #505)
59 pages of text
These magazines were the standard format for any sort of popular fiction from the 1930s to the late 1960s. They were sparsely illustrated, if at all, with few letters, but usually an editorial. Science fiction and anything fantastic was in the hands of two publishing houses (who were to merge in the 80s), and the same one who had published Utopia Zukunftsroman launched the classic German edition of Doc Savage late in 1972, which would run for 89 issues and seven years.
I call it the classic edition because it is the only one. And, more important, because it’s the one I grew up with.
I read two or three of them in the early 80s, but wasn’t impressed very much by them at the time. (What did stay in my memory was the film, so it can’t be all bad.) Still, in the early 80s, if you were at all interested in speculative fiction, you could not fail but notice the Doc Savage paperbacks. They were published by Pabel, whose paperbacks one could instantly recognize by their format, type, logo, spine. And since Pabel was one of the major places to look for science fiction, fans would develop an eye for the Pabel look. It was a matter of seconds to scan a row of second-hand books for stuff published by Pabel. Add to that the fact that nobody could forget or overlook the colour of the Doc Savage spines. So while you didn’t have to like or read Doc Savage, you would always notice the books.
Publication was four-weekly, with 13 issues per year. The books are translations of the Bantam editions. Chapters are numbered but do not get individual titles. Covers are taken from the Bantam editions, exceptions are noted. None of them are credited. Occasionally, the covers have been altered slightly (mostly reversed), usually the borders got chopped off a bit, sometimes they got mixed up; details can be found in the list below. Kenneth Robeson is always given as the author, translators are fairly stable but change over the years. The plot synopsis is usually, but not always, a direct translation of the Bantam synopsis.

The number of pages varies, but only within certain limits, which leads me to suspect that texts were abridged, again, to fit the allotted number of pages.
For that reason I have included in the list the number of all pages of text, including 1/1-page ads (the first to appear im #24). I suppose that the overall number of pages was set (though it varied over the years), and texts were either abridged to make room for ads, or ads were put in to fill up the pages (less likely, in my opinion).
Individual prices begin at 2,80 DM in 1972 and end at 3,80 DM in 1979.
The Pabel paperbacks were magazines, strictly speaking. They did not have an ISBN number and could not be ordered from a bookshop – or bought in most of them, for that matter. It was off to the newsagent if you wanted your fix.
The table includes the German series number, the Bantam number, original title, translator, date of publication and the number of pages (minus the number of full-page ads). Information is as taken from the books; I have tried to point out when any information given in the books is incorrect.

Translators:
WG Werner Gronwald
FM Fritz Moeglich
ES Dr Eva Sander
KH Karl Heinz
GK Gert Königsberger
KP K.H. Poppe
HK H.C. Kurtz
GH Günter Hehlmann
Nr. | B# | German Title | US Title | Transl. | Pub. Date | Pages (text-ads) | Notes |
---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 1 | Der Chef | The Man of Bronze | WG | Dec 72 | 154-0 | |
2 | 2 | Drei schwarze Schlüssel | The Thousand-Headed Man | FM | Feb 73 | 153-0 | |
3 | 3 | Der blaue Meteor | Meteor Menace | FM | Feb 73 | 153-0 | |
4 | 4 | Das Wrack im Eis | The Polar Treasure | FM | Mar 73 | 153-0 | |
5 | 5 | Im Zeichen des Werwolfs | Brand of the Werewolf | FM | Apr 73 | 153-0 | |
6 | 14 | Insel der Sklaven | The Phantastic Island (correct: The Fantastic island) | FM (deceased), ES | May 73 | 153-0 | compare The Most Dangerous Game |
7 | 22 | Die Glocke des Grauens | The Czar of Fear | KH | Jun 73 | 154-0 | |
8 | 16 | Die unsichtbare Legion | The Spook Legion | GK | Jul 73 | 153-0 | the only time where chapter numbers are in square brackets; cover is mirror image of original |
9 | 20 | Feuerzeichen am Himmerl | The Secret in the Sky | KH | Aug 73 | 153-0 | Doc, Monk and Ham use the formal mode of addressing each other (Siezen instead of Duzen, for speakers of German); note that though this is the second published story translated by KH, it must have been translated before #8 |
10 | 27 | Die Stadt im Meer | Mystery under the Sea | GK | Sep 73 | 153-0 | |
11 | 10 | Doc in der Falle | The Phantom City | KH | Oct 73 | 151-0 | the Doc Savage logo is not superimposed on the actual cover painting; rather, the top part of the cover got chopped of, with a uniform black underneath the logo; cover is mirror image of original |
12 | 8 | Land des Schreckens | The Land of Terror | GK | Nov 73 | 153-0 | lots of corpses in that one, Doc’s pretty tough here |
13 | 26 | Der silberne Tod | The Death in Silver | KH | Dec 73 | 155-0 | cover is mirror image of original |
14 | 6 | Die verlorene Oase | The Lost Oasis | GK | Dec 73 | 153-0 | |
15 | 18 | Das Meer des Todes | The Sargasso Ogre | KH | Jan 74 | 155-0 | |
16 | 23 | Die Festung der Einsamkeit | The Fortress of Solitude | KH | Feb 74 | 137-0 | |
17 | 17 | Im Tal des roten Todes | The Red Skull | GK | Mar 74 | 137-0 | cover is mirror image of original |
18 | 11 | Die Teufelsinsel | Fear Cay | KH | Apr 74 | 137-0 | cover is mirror image of original |
19 | 64 | Die Todesstrahlen | The Motion Menace | GK | May 74 | 137-0 | cover is mirror image of original |
20 | 25 | Tomahawk des Teufels | The Devil’s Playground | KH | Jun 74 | 137-0 | cover is mirror image of original |
21 | 24 | Der grüne Adler | The Green Eagle | GK | Jul 74 | 137-0 | |
22 | 7 | Die Monsterbande | The Monsters | KH | Aug 74 | 137-0 | |
23 | 33 | Terror in der Navy | The Terror in the Navy | GK | Sep 74 | 139-0 | cover is mirror image of original |
24 | 31 | Der Superkiller | The Annihilist | KH | Oct 74 | 137-1 | the spine bears the title of #22, Die Monsterbande; cover is mirror image of original |
25 | 34 | Die unheimlichen Augen | Mad Eyes | KH | Nov 74 | 139-1 | |
26 | 32 | Der Inka in Grau | Dust of Death | GK | Dec 74 | 137-1 | |
27 | 35 | Der Mörder aus dem Jenseits | The Squeaking Goblin | GK | Jan 75 | 139-0 | |
28 | 55 | Das Gold der Mayas | The Golden Peril | KH | Jan 75 | 137-0 | |
29 | 36 | Die Auferstehung | Resurrection Day | GK | Feb 75 | 139-0 | |
30 | 37 | Hannah, die Hexe | Hex | KH | Mar 75 | 137-0 | cover is mirror image of original |
31 | 38 | Roter Schnee | Red Snow | GK | Apr 75 | 137-1 | |
32 | 15 | Invasion aus der Tiefe | (Murder Melody) | — | May 75 | 137-1 | wrong cover, the right one can be found German #52; this cover comes from the British edition of Doc Savage: His Apocalyptic Life (Thanks, Howard) ![]() |
33 | 30 | Die Blutfalken | The Flaming Falcons | KP | Jun 75 | 139-1 | cover is mirror image of original |
34 | 40 | Der flammende Dolch | (The Dagger in the Sky) | — | Jul 75 | 137-0 | |
35 | 59 | Die gelbe Wolke | The Yellow Cloud | HK | Aug 75 | 139-2 | |
36 | 44 | Der Gespensterkönig | The Sea Magician | HK | Sep 75 | 139-1 | |
37 | 77 | Südpol-Terror | South Pole Terror | KH | Oct 75 | 137-0 | correctly The South Pole Terror |
38 | 75 | Land der Angst | The Land of Fear | KH | Nov 75 | 137-0 | |
39 | 19 | Pazifikpiraten | (Pirate of the Pacific) | — | Dec 75 | 137-1 | |
40 | 52 | Der Todeszwerg | (The Vanisher) | — | Jan 76 | 137-1 | |
41 | 9 | Der schreckliche Mullah | The Mystic Mullah | KH | Jan 76 | 137-0 | cover is mirror image of original |
42 | 12 | Die Wikinger von Qui | Quest of Qui | KH | Feb 76 | 137-0 | cover is mirror image of original |
43 | 48 | Der gefiederte Krake | The Feathered Octopus | HK | Mar 76 | 139-1 | mix-up with following issue: incorrectly stated to be Land of Always-Night; cover is mirror image of original |
44 | 13 | Das Höhlenreich | Land of Always-Night | HK | Apr 76 | 137-1 | mix-up with preceding issue: incorrectly stated to be The Feathered Octopus |
45 | 47 | Die Macht des Shimba | Land of Long Ju-Ju | KH | May 76 | 139-0 | cover is mirror image of original |
46 | 28 | Tod aus dem Vulkan | The Deadly Dwarf | KH | Jun 76 | 139-1 | |
47 | 53 | Der Dschungelgott | The Mental Wizard | HK | Jul 76 | 139-1 | cover is mirror image of original |
48 | 45 | Die Armee der Leblosen | The Man Who Smiled No More | HK | Aug 76 | 139-1 | correctly: The Men Who Smiled No More |
49 | 39 | Das Monster auf der Kuppel | World’s Fair Goblin | HK | Sep 76 | 139-0 | |
50 | 51 | Gefahr unter dem Eis | The Haunted Ocean | KH | Oct 76 | 139-1 | cover is mirror image of original |
51 | 67 | Der gefleckte Hai | The Freckled Shark | KH | Nov 76 | 139-2 | translator’s name given as Karl-Heinz, which just might be KP’s first name (K.H.Poppe), but probably is just KH misspelled |
52 | 50 | Der Mann vom Mond | Devil on the Moon | KH | Nov 76 | 139-0 | one of my favourites; wrong cover (taken from Bantam #15/German #32), the right one can be found German #58 |
53 | 69 | Tod im ewigen Schnee | The Mystery on the Snow | HK | Dec 76 | 139-0 | cover is mirror image of original |
54 | 66 | Stausee des Todes | Mad Mesa | KH | Jan 77 | 139-2 | |
55 | 71 | Der Allwissende | Murder Mirage | HK | Feb 77 | 139-1 | |
56 | 76 | Der schwarze Tod | The Black Spot | HK | Mar 77 | 139-2 | |
57 | 65 | Die grünen Mumien | The Green Death | KH | Apr 77 | 139-1 | |
58 | 49 | Das Ungeheuer aus dem Meer | The Sea Angel | KH | May 77 | 139-1 | cover is mirror image of Bantam #50 (German #52, which has the wrong cover) instead of the proper one |
59 | 56 | Der lachende Tod | The Giggling Ghosts | HK | Jun 77 | 139-0 | |
60 | 83 | Die Stadt unter dem Meer | The Red Terrors | HK | Jul 77 | 139-1 | |
61 | 46 | Die Gedankenmaschine | The Midas Man | KH | Aug 77 | 139-1 | |
62 | 80 | Das Unheimliche Königreich | The King Maker | KH | Sep 77 | 139-3 | |
63 | 85 | Der Boss des Schreckens | The Boss of Terror | HK | Oct 77 | 139-2 | |
64 | 87 | Der Maskenmann | The Spotted Men | HK | Nov 77 | 139-2 | |
65 | 86 | Angriff aus dem Dunkel | The Angry Ghost | KH | Nov 77 | 139-1 | |
66 | 84 | Die Todesspinne | The Mountain Monster | KH | Dec 77 | 139-0 | |
67 | 57 | Die Giftinsel | Poison Island | HK | Jan 78 | 155-1 | |
68 | 81 | Das geheimnisvolle Tal | The Stone Man | HK | Feb 78 | 155-1 | it doesn’t have the same cover as Bantam #81, which is the wrong one anyway (it correctly appears on Bantam #77) – instead, it’s the figure of Doc Savage taken from Bantam #67 with the background (a bit of freckled spark) replaced by a uniform green |
69 | 42 | Die Höhlenmänner von Crescent City | The Gold Ogre | HK | Mar 78 | 155-1 | cover is mirror image of original |
70 | 61 | Die Welt der Unterirdischen | The Living Fire Menace | HK | Apr 78 | 155-1 | cover is mirror image of Bantam #41 (German #89, which has the cover that rightly belongs here) |
71 | 88 | Die Höhlen des Satans | The Roar Devil | HK | May 78 | 155-1 | |
72 | 89 | Die Zauberinsel | The Magic Island | — | Jun 78 | 155-1 | |
73 | 90 | Der fliegende Tod | The Flying Goblin | HK | Jul 78 | 155-0 | every chapter begins on a new page |
74 | 82 | Der teuflische Plan | The Evil Gnome | HK | Aug 78 | 155-1 | whereas the Bantam cover for this book repeats a detail of Bantam cover #38, here the whole cover is re-used (compare German #31) every chapter begins on a new page |
75 | 21 | Der Kalte Tod | Cold Death | HK | Sep 78 | 155-0 | |
76 | 63 | Angriff aus der Tiefe | The Submarine Mystery | HK | Oct 78 | 155-2 | |
77 | 62 | Der Schatz des Piraten | The Pirate’s Ghost | HK | Oct 78 | 155-0 | |
78 | 70 | Das Spuk-Loch | Spook Hole | HK | Nov 78 | 155-0 | chapters aren’t numbered or marked in any way |
79 | 29 | In einer anderen Welt | The Other World | HK | Dec 78 | 155-2 | |
80 | 78 | Die rote Schlange | The Crimson Serpent | GH | Jan 79 | 155-1 | |
81 | 79 | Die Geißel des Dschingis Khan | The Devil Genghis | HK | Feb 79 | 155-2 | |
82 | 60 | Die indische Verschwörung | The Maji | HK | Mar 79 | 155-0 | |
83 | 92 | Das Höhlenmonster | The Awful Egg | HK | Apr 79 | 155-0 | |
84 | 72 | Der Metall-Meister | The Metal Master | HK | May 79 | 155-0 | wrong cover, but resembling the correct one; INFORMATION WANTED – where does this cover come from? ![]() |
85 | 73 | Die Achat-Teufel | The Seven Agate Devils | HK | Jun 79 | 155-0 | |
86 | 74 | Das Bohrloch-Monster | The Derrick Devil | HK | Aug 79 | 155-1 | cover is mirror image of original |
87 | 91 | Der purpurne Drache | The Purple Dragon | HK | Oct 79 | 155-2 | cover is mirror image of original |
88 | 93 | Der Todes-Tunnel | Tunnel Terror | HK | Nov 79 | 155-4 | cover rightly belongs to German #57 and is re-used here instead of the proper one |
89 | 41 | Der teuflische Tod | Merchants of Disaster | HK | Jan 80 | 155-0 | cover is mirror image of Bantam #61 (German #70, which has the cover that rightly belongs here) |
Schreibe einen Kommentar